• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: фэнтези (список заголовков)
22:48 

Homo homini glucus est...
Много где встречал сюжетный ход: некий злодей готовит тёмный ритуал, чтобы убить/поработить/высосать силы из всех жалких людишек в некой местности, муа-ха-ха! Герой суётся, не зная броду, из чистого любопытства, и попадается. Злодей пафосно рассказывает ему свой зловещий план, а затем тем или иным способом отпускает с миром (например, оставляет не связанным под охраной всего одного стражника, или пропускает к герою спасательную партию, или ещё как). Очевиден идиотизм этих действий. Узнав об угрозе, жалкие людишки имеют шансы её предотвратить. Зачем же тогда такое делать?
А может быть, это часть ритуала? Может быть, из знающих, боящихся и активно пытающихся сопротивляться людишек ритуал извлечёт во много раз больше пользы, чем из ничего не подозревающих? Тогда имеет смысл - рискнуть и сорвать тысячекратный куш с небольшого стада людишек, вместо того, чтобы опустошать всю планету ради такого же объёма пользы (а можно ведь и опустошить всю планету и сорвать куш как с тысячи опустошённых планет, ммм!). А риск неудачи... с тёмной магией всегда есть такой риск, и чем вкуснее результат, тем тяжелее последствия при неудаче, так что оно входит в стоимость заказа.

@темы: Творчество, Фэнтезёвые размышлизмы, Фэнтези

14:29 

Гениальное!

Homo homini glucus est...
Выдержка из Манифеста Создателей Миров:

Клянусь ужасным именем Доктора Моро никогда - помоги мне Бог! - не создавать омерзительных и противоестественных гибридов человека с нечеловеческими существами, а так же - не принуждать несчастную нечисть и нелюдь скрещиваться между собой. Во имя гуманности я не заставлю демона сношаться с эльфой, а гнома - с драконицей! Я не заставлю читателей любоваться несчастным ублюдком от непотребных и кровосмесительных связей представителей разных биологических и мистических видов лишь ради жалкой страсти к приданию героям "нечеловечески прекрасного облика".

@темы: Цитаты, Фэнтези, Стёб, Ржунемоглобин, Позитив

23:40 

Комикс "Замёрзший" - кровь, кишки и джигурда

Homo homini glucus est...
00:42 

lock Доступ к записи ограничен

Homo homini glucus est...
Открытая запись, предназначенная для публичного просмотра.

URL
16:57 

Фантастика и борьба с "пиратами"

Homo homini glucus est...
10:18 

"Песнь Льда и Пламени" - что она такое

Homo homini glucus est...
samlib.ru/d/dalin_m_a/jorjmartin.shtml

Точка зрения автора статьи по многим пунктам совпадает с моей.

@темы: Точка зрения, Рецензии, Интересности, Фэнтези

12:40 

Homo homini glucus est...
06.10.2013 в 08:40
Пишет Jedith:

Бью поклоны переводчикам квэнья
Перевод на квэнья "Города золотого", который по-настоящему "Рай". Ведь и вправду Valimar...

Перевод Арторона. И еще - подстрочные комментарии переводчика читаю как бы не с большим восторгом, чем сам перевод. :):) Ну, а признание под занавес про случайно вышедшую из-под переводческого пера калинку-малинку - вообще вне конкуренции!


* * *

Оригинал взят в ЖЖ Арторона Арторон в "Над небом голубым есть город золотой..." - на квэнья!!!


Valimar

Or luine menel ná
I arta laurea,
Calasse ando látina
Ar elen taurea
Artasse – aldeon
Salquissen lóteo,
Entasse vantar vanime
Celvar ú nóteo.
Ve tulca minya nárefinda rá
Ar tatya – mundo, quanta henduo,
Nelya – sorno laurea menelya,
Eryar hendu calime úquétime.

Menelde látina
Min elen tintina.
Ta elya ná, a Vanima,
Tennoio elya ná!
I mele – melima,
I faina – air’elen,
Nai tulya elenelya le
Artanna tienen.
Omentuvalye nárefinda rá
Ar lúne mundo quanta henduo,
Asente sorno laurea menelya,
Eryar hendu calime úquétime.



Оригинал:

Рай

Над небом голубым
Есть город золотой
С прозрачными воротами

И яркою стеной.
А в городе том сад,
Все травы да цветы,
Гуляют там животные
Невиданной красы.
Одно как рыжий огнегривый лев,
Другое – вол, исполненный очей,
Третье – золотой орёл небесный,
Чей там светел взор незабываемый.

А в небе голубом
Горит одна звезда,
Она твоя, о Ангел мой,
Она всегда твоя.
Кто любит тот любим,
Кто светел тот и свят,
Пускай ведёт звезда твоя
Дорогой в дивный сад.
Тебя там встретят огнегривый лев
И синий вол исполненный очей,
С ними золотой орёл небесный,
Чей так светел взор незабываемый.

Текст А. Волохонского

Друзья, это можно петь!
Квэнийский вариант песни поется как русский. Ударения ставятся в тех же местах. О поэтических ударениях в квэнья смотрите мою предыдущую запись: arthoron.livejournal.com/23646.html

Об аутентичном тексте, о настоящих авторах музыки и слов и много о чем еще – смотрите здесь: www.berkovich-zametki.com/2005/Starina/Nomer11/... Увлекательная, почти детективная история!
Здесь я привожу оригинальный текст под авторским заглавием. Однако знаки препинания мне пришлось расставить самому: у автора их нет!
Мой квэнийский перевод в двух местах следует более известному варианту песни, но в целом разночтения с авторской версией весьма незначительны.

Построчный комментарий

Valimar. В авторском варианте песня называлась «Рай». Теперь она больше известна под другим именем: «Город». Мне хотелось вписать перевод в картину Арды. Имя Valimar неоднозначно: с одной стороны, это город валар в Бессмертных Землях (вариант – Valmar), с другой – в песне Галадриэль под этим именем подразумевается Валинор вообще: ‘Namárie! Nai hiruvalye Valimar’. Очевидно, синекдоха…

1) Or luine menel ná «Над небом голубым»
Or «над» (так в авторском варианте!). Luine «синий, голубой», menel «небо, небосвод», ná глагол «быть» в 1 л. ед. ч.

2) I arta laurea «Золотая крепость»
I определенный артикль, arta «крепость», laurea «цвета золота».

3) Calasse ando látina «Сияние распахнутых ворот»
Calasse блеск, прозрачность (ран.), ando слово «ворота» в форме генитива (совпавшей с именительным падежом), látina «открытый», страдательное причастие глагола *latya-, «открывать». В связке ando látina падежное окончание получило первое слово, для благозвучия (чаще всего падежное окончание получает последнее слово).

4) Ar elen taurea «И лесная звезда»
Ar «и», elen «звезда», taurea «лесной» Здесь я переводил более известную версию, где место «стены» из авторской редакции занимает «звезда».

5) Artasse – aldeon «В крепости – аллея»
Artasse форма местного падежа слова arta, «крепость», aldeon «аллея» (ран.). Глагол-связка ná пропущен, такую возможность допускает Толкин.

6) Salquissen lóteo «С цветами среди трав»
Salquissen форма местного падежа мн. ч. слова salque «трава»: «в травах». Lóteo форма генитива слова lóte, «цветок». Aldeon salquissen lóteo – «аллея цветка в траве». Вернее было бы поставить слово lóte в притяжательный падеж (lóteva), но в Квэнья Третьей Эпохи этот падеж очень часто вытесняется генитивом. «Цветок» в единственном числе – это, разумеется, синекдоха.

7) Entasse vantar vanime «Гуляют там прекрасные»
*Entasse «там» - реконструируемое местоимение, форма локатива от enta. Предположительно, к этому слову восходит синдаринская форма ennas. Vantar форма настоящего времени мн. ч. глагола vanta- «ходить, шагать, прогуливаться», vanime мн. ч. прилагательного vanima «прекрасный».

8) Celvar ú nóteo «Животные без числа»
Celvar «животные»: живые существа, способные к движению. Ú предлог «без», управляет генитивом, nóteo форма генитива от nóte «число». Следовательно, в квэнийском тексте подразумевается, что упомянутые в песне лев, вол и орел – не единственные животные.
В этой строке есть изъян, который мне так и не удалось исправить: при пении неизбежно падает ударение на последний слог слова celvar. В остальном ударения в песне абсолютно верны.

9) Ve tulca minya nárefinda rá «Первое как жёлтый огнегривый лев»
Ve «как, подобно». Tulca «желтый», заимствовано из валарина в диалект ваньяр. Архаическое и поэтическое слово, в Средиземье встречалось лишь «в старых стихах». Имеет омоним tulca «крепкий, сильный, стойкий». Minya «первый». Nárefinda «огнегривый»: слово составлено нами из náre «огонь» и finda «имеющий волосы», «-волосый» в составных словах. Rá (ráv-) «лев» (ран.). Вариант «желтый» заимствован нами от БГ, переводя авторскую версию, можно было бы написать russa «огненно-красный, цвета меди». Однако нам дорого слово tulca, вызывающее ассоциации с Аманом и валар, а также (невольный) каламбур «желтый - сильный». Поскольку остальные животные также имеют цвета, прочтение «желтый» в этом контексте вполне логично.

10) Ar tatya – mundo, quanta henduo «Второе – бык, полный очей»
Ar «и», tatya «второй»: архаизм, обычное числительное – attea. Mundo «бык», quanta «полный», это прилагательное управляет генитивом, как в окончательном варианте Aia María. Henduo форма генитива двойственного числа слова hen (hend-) «глаз». В этой и последующей строчке глагол-связка опущен.

11) Nelya – sorno laurea menelya «Третье – золотой орёл небесный»
Nelya «третий», sorno «орел», более известны формы soron (sorn-), sorne. Laurea «цвета золота», menelya «небесный»

12) Eryar hendu calime úquétime «Глаза его блистательные, несказанные»
Eryar мн. ч. гипотетичного эмфатического притяжательного местоимения *erya «именно его». Сама форма – гипотетична. Я поставил местоимение во множественное число, но не убежден в правильности этого решения, альтернативный вариант – eryat (?), форма двойственного числа. Hendu «глаза» в двойственном числе. Calime мн. ч. прилагательного calima «яркий»: кажется, у прилагательных не бывает особых форм двойственного числа. Úquétime мн. ч. прилагательного úquétima «несказанный»: то, что не может быть высказано словами.

13) Menelde látina «В чистом небе»
Menelde форма местного падежа слова menel «небо, небосвод», látina «открытый», страдательное причастие глагола *latya-, «открывать». Падежное окончание здесь опять принимает только первое слово в паре. Грамматически верно, но не совсем обычно: чаще бывает наоборот.

14) Min elen tintina «Сверкает одна звезда»
Min, mine «один», elen «звезда» tintina форма настоящего времени глагола tintina- «искриться, сверкать».

15) Ta elya ná, a Vanima «Эта звезда – Ваша, о Прекрасная!»
Ta «то». Возможно, это слово ушло из зрелого квэнья, однако вопрос неясен. Elya «Ваш» – притяжательное эмфатическое местоимение 2 лица ед. ч. (уважительное), ná глагол «быть» в 3 л. ед. ч. A здесь: «о» в обращении, vanima «прекрасный(ая).

16) Tennoio elya ná! «Навеки Ваша»
Tennoio «навечно». Elya «Ваш» – притяжательное эмфатическое местоимение 2 лица ед. ч. (уважительное), ná глагол «быть» в 3 л. ед. ч.

17) I mele – melima «Кто любит, тот любим»
I здесь: относительное местоимение «тот кто», mele форма аориста глагола mel- «любить», melima «прекрасный, любимый». Глагол-связка пропущен.

18) I faina – air’elen «Кто светит – священная звезда»
I здесь: относительное местоимение «тот кто», faina форма аориста глагола faina-«излучать свет», air’ прилагательное aire «священный», последний гласный здесь подвергается элизии, elen «звезда».

19) Nai tulya elenelya le «Пусть ведёт Вас Ваша звезда»
Nai «пусть», «пусть… может быть», tulya форма аориста глагола tulya- «вести», elenelya «Ваша звезда», притяжательное местоименное окончание 2 л. ед. ч. *Le «Вас»: независимое личное местоимение винительного падежа.

20) Artanna tienen «По дороге в крепость»
Artanna «крепость» во входно-местном падеже, tienen «путь, дорога» в инструментальном падеже. «По дороге в крепость».

21) Omentuvalye nárefinda rá «Вы встретите огнегривого льва»
Omentuvalye глагол *omenta- «встречать на пути» в форме будущего времени с местоименным окончанием 2 л. ед. ч. (уважит.) «Вы». Nárefinda «огнегривый», rá (ráv-) «лев» (ран.).

22) Ar lúne mundo quanta henduo «И синего быка, полного очей»
Ar «и», lúne «синий, голубой»: другой вариант слова luine. Mundo «бык», quanta «полный», henduo форма генитива двойственного числа слова hen (hend-) «глаз». В этой и последующей строчке глагол-связка опущен.

23) Asente sorno laurea menelya «С ними золотого орла небесного»
Asente «с ними»: предлог «с» с местоименным окончанием 3 л. ед. числа. Такие оригинальные конструкции надежно засвидетельствованы. Sorno «орел», laurea «золотой», menelya «небесный».
Это единственная строка, в которой есть лишний слог. Но, я полагаю, именно здесь он к месту…

24) Eryar hendu calime úquétime. «Глаза его блистательные, несказанные»
*Eryar «его». Hendu «глаза». Calime «яркие». Úquétime мн. ч. прилагательного úquétima «несказанный»: то, что не может быть высказано словами.

PS. Это мое первое квэнийское стихотворение! Много воды утекло. Но теперь я заново переписал эти строки. Первая читательница моего первого текста, отложив листок, спросила: «Ты специально так сделал или нет? Срифмовал в первых строках malina и calina»? Calina – «светлый», malina – «желтый»… Это вышло случайно!
Перевод я переписал заново.


URL записи

@темы: Фэнтези, Музыка, Лингволожество, Красивости, Интересности

15:08 

:lol2:

Homo homini glucus est...
27.08.2013 в 12:41
Пишет PsiRat:

27.08.2013 в 12:14
Пишет SteppeFox:

Унёс. Всем позитива!
23.08.2013 в 15:18
Пишет Margoshyk:

Вот так заглянешь к Shadarkan, а там - чудесное )
08.08.2013 в 21:26
Пишет Shadarkan:

вот так всегда)))
автор: Тай Вэрден Посвящается Shadarkan.

- Четыре крысиных хвоста… Нажористые, заразы… Три пучка волос кошки… Крыло летучей мыши… Болотная слизь… Уммм, вкуснятинка.
- Что ты там делаешь? – насторожился он.
- Чай тебе готовлю.
Чаю как-то стремительно расхотелось. Но обидеть гостеприимного и радушного некроманта? Жить не надоело. По крайней мере, не настолько.
- Я как-то не голоден, - он сделал еще одну попытку отвертеться от угощения.
- Глупости. Ты издалека шёл. И проголодался. Скоро готово будет.
Пришлось терпеливо ждать. Вскоре некромант вернулся из кухни, неся перед собой поднос, на котором стояла кружка, исходящая травяным паром.
- Вот. Это тебя согреет.
- Да мне как-то уже и не так холодно.
Чай, вопреки ожиданиям, пах всего лишь травами. И на вкус тоже оказалось неплохо, в желудке воцарилась приятная тяжесть.
- Вот, скоро совсем согреешься, - удовлетворённо кивнул некромант.
- А что там вообще внутри было?
Некромант подумал и принялся загибать пальцы:
- Лапки утопленника, ведьмино сердце, кровь василиска.
Чай сделал мужественную попытку сбежать на свободу, но был возвращён обратно.
- А тебе не понравилось? – огорчился некромант.
- Понравилось. Но больше не надо.
- Я их по всему лесу собирал… Они редкие очень. Растут мало где.
- Так это растения? – радости не было предела.
Некромант кивнул и изумлённо посмотрел:
- А ты что думал?
- Болотная слизь... Крысиные хвосты…
- А, - некромант махнул рукой. – Это я попутно свои запасы для зелий перебирал.
- А что из этого вкуснятинка?
- Я ириску нашёл в столе.

URL записи

URL записи

URL записи

URL записи

@темы: Фэнтези, Стёб, Ржунемоглобин, Позитив

12:53 

Ура, у Бережного обновление!

Homo homini glucus est...
Наконец-то!
samlib.ru/b/berezhnoj/

@темы: Позитив, Фэнтези

22:28 

"Понедельник начинается в субботу", иллюстрации

Homo homini glucus est...
04.04.2013 в 21:49
Пишет З. ГорынычЪ:

Прекрасная работа!
28.03.2013 в 20:15
Пишет panKOSHAK:

вот и весь мой диплом))))
кажется таким небольшим Х)))
обложка


иллюстрации. под катом картинки 1000 п по ширине или высоте.















кусочки иллюстраций побольше, чтобы рассмотреть))) осторожно, большие кусочки, разбила на два ката)
+5
+4

вот так выглядела книга. пришлось ее отдать, теперь это собственность универа(( ну ничего, я себе попозже еще сделаю экземпляр))) сорри за фото, только с телефона могу показать(
+8

заставки к частям, небольшие картинки.
перо
попугай
карась
диван

несколько разворотов.
+4

планшет в итоге выглядел вот так.
читать дальше
а вот так в живую. 2,5 м на 1 м.
читать дальше

вот и все)))) надеюсь, никто не будет против, если я через некоторое время подниму пост еще разок. все-таки долгая работа, хочется, чтобы все увидели))

URL записи

URL записи

@темы: Фантастика, Красивости, Картинки, Фэнтези

14:22 

Homo homini glucus est...
03.04.2013 в 14:09
Пишет Кангэно Сёши:

03.04.2013 в 11:26
Пишет Morceleb:

Паразит
Навеяно издевательствами над несчастными героями.
Фанфик про фанфик, ага.

URL записи

URL записи

@темы: Фэнтези, Фантастика, Творчество, Стёб, Ржунемоглобин, Позитив

23:09 

Homo homini glucus est...
19.03.2013 в 22:46
Пишет My Precious:

Вот так читаешь-читаешь, а сколько ещё, оказывается, не читано! :)
Френдлента принесла мне, а я не могу не поделиться с товарищами-читателями -

Гайд по выбору книги фэнтези

Для меня он оказался полезным на удивление :)

URL записи

@темы: Интересности, Картинки, Книги, Полезности, Фантастика, Фэнтези

00:34 

Homo homini glucus est...
06.02.2013 в 17:52
Пишет Кьярра:

Пишет Nueteki:
06.02.2013 в 17:39
Человек:
- Эй, эльф, ты похож на девчонку!
Эльф:
- Для вас, людей, все похожи на девчонок.
- Что ты имеешь в виду?
- Ну, взялись же откуда-то полуорки, полуогры...
- Заткнись!
-...полудраконы, полукобольды...
- Эй! Я сказал, заткнись!
-...кентавры.
URL комментария

URL записи

@темы: Позитив, Ржунемоглобин, Стёб, Фэнтези, Цитаты

00:00 

Brutal Legend

Homo homini glucus est...
This is the best music game i've ever seen! METAL!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Перед началом игры рекомендую посмотреть это видео: www.youtube.com/watch?v=aJSf__k2nw4

А теперь, когда посмотрели, ознакомьтесь с началом игры:

Часть 1 - www.youtube.com/watch?v=vt9pUdfA-bI


читать дальше

Ну а дальше не буду спойлерить, скажу просто - играйте сами, оно охрененно!!!! МЕТАЛЛЛЛ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

@темы: Фэнтези, Стёб, Позитив, Музыка, Красивости

23:39 

Homo homini glucus est...
13:42 

Ричард Длинная Часть Тела - вице-принц

Homo homini glucus est...
Обложка новой книжки Орловского восхитительна! С нетерпением жду следующих книг - наверняка на их обложках будет ещё интереснее!

осторожно, эмоции!

@темы: Фэнтези, Фантастика

03:05 

О книге "Как стать писателем" Юрия Никитина

Homo homini glucus est...
Моё представление об антихристе



Кажется, я френда обидела. Хорошего такого, ни в чём не повинного френда. Никитиным. Обозвала Никитина идиотом и явно задела что-то в душе человеческой.

Что ж поделать, если Никитин для меня - пишущий антихрист в вакууме? Многим кажется, что антихрист - образец безнравственности. Не-а. Он - образец пустопорожности. Он выжрет вам мозг, не погрешив ни словом против правил. Ему НЕЧЕМ грешить. Он идёт следом за стереотипами, он их адепт и оплот. Он сделает вашу логику одномерной - либо вперёд, либо назад, никаких вправо-влево, а про вверх-вниз забудьте, точно их и не было никогда.

Он потакает всем вашим опрометчивым, инфантильным позывам. Если вы ищете виноватого, он вас поддержит, подсунет расклад психологической игры в "Какой ужас", потрындит с вами на тему "Куда мы котимся!", согласится, что мы все умрём, причем вот-вот, и повлиять на это нипочём нельзя. Остается только смотреть на мельтешение жалких людишек, наморщив носик, всю жизнь смотреть и ни черта не делать. Он подсовывает вам словечки вроде "всё", "никто", "всегда", "никогда" и прочие множества без исключений. Окружающая действительность дерьмова? Всегда! В этом мире есть что-то для меня? Никогда! Все вокруг быдло? Все! Меня никто не понимает? Никто!!! Сам не заметишь, как в петлю полезешь. На ровном, замечу, месте. От эндогенной, то бишь объективно не обусловленной депрессии. читать дальше

(с) Инесса Ципоркина

@темы: Цитаты, Фэнтези, Фэнтезёвые размышлизмы, Фантастика, Интересности, Точка зрения, Творчество, Полезности

15:26 

Homo homini glucus est...
05.07.2012 в 23:43
Пишет larshire:

Он нас сосчитал! (с)
Дельта-фактор - авторское допущение, отличающее вторичный мир произведения от доступной знанию и пониманию читателя реальности.
Дельта-фактор реален во вторичном мире и оказывает значимое влияние на сюжет (т.е. например, не просто зеленый цвет неба, для обитателей вторичного мира привычный и естественный, а наличие драконов).
Дельта-фактор сам по себе не является персонажем и вообще не является конкретным разумным существом. Т.е., например, дельта-фактором является не сам персонаж-попаданец, а возможность попадания попаданцев.

А теперь несколько определений типов литературных произведений, которые вот доформулировал главным образом для себя. Каша в голове просит быть съёденной, да.

-Историческое произведение.
Персонажи - реальные исторические лица. Их мотивы, мысли, высказывания, незадокументированные конкретные поступки на совести автора, но итогом является та самая история, что в хрониках.

-Историко-приключенческое произведение.
Действующие лица созданы автором. Их мотивы, мысли, высказывания и действия более-менее соответствуют месту, времени и социальной роли. Действующие лица или не оказывают влияния на значимые исторические события или принимают в них участие параллельно с реальными лицами, как одни из многих. Итогом является та самая история, что в хрониках.
Собственно, подавляющее большинство художественных произведений ;)

-Произведение в жанре альтернативной истории.

Действующие лица - реальные исторические лица, которые читать дальше

URL записи

@темы: Интересности, Творчество, Фэнтезёвые размышлизмы, Фэнтези

03:10 

Ыыы три раза! )))

Homo homini glucus est...
12.05.2012 в 19:11
Пишет Мавка Соколёнок:

В некромантической практике существует два способа получения мёртвой воды:
1. Наполнить бутылку водой и оставить на кладбище на месте силы
2. Прийти на место силы на кладбище и спиздить бутылку, которую оставили приверженцы первого способа.

При занятиях некромантией надо развивать умение видеть путь среди могил на кладбище. Это сильно помогает убегать от сторожей, бабулек и тех, у кого ты спиздил мёртвую воду.

К слову, умертвие Николы Теслы может дать эпических люлей незадачливым некромантам.

Это так неловко, когда на могилу человека, дух которого ты призвал и натравливаешь на нехорошую личность, приходят его родственники

Джон Доу: Даниил, не. Эт второе. Первое правило некроманта — никогда не поднимать покойников больше, чем сможешь потом упокоить.
Даниил Данковский : Джон, а что, это какая-то проблема? :)
Джон Доу: Даниил, конечно. Перенаселение, безработица, экономический кризис — все это может стать последствием неуёмной некромантии.



URL записи

@темы: Позитив, Ржунемоглобин, Стёб, Фэнтезёвые размышлизмы, Фэнтези

11:27 

Homo homini glucus est...
23.04.2012 в 10:25
Пишет Big Lynx:

Три фанартские картинки на "Гарри Поттер и принципы рационального мышления"
Легион Хаоса - чудесен.
Вообще, все армии именно такие, как я себе и представлял.

URL записи

@темы: Позитив, Ржунемоглобин, Фэнтези

Горелая материнка

главная