23.03.2010 в 23:04
Пишет  Nep0dar0k:

внезапно захотелось утащить к себе мелкоесмешное, пусть будет
23.03.2010 в 19:34
Пишет  Тиберия:

23.03.2010 в 14:05
Пишет  рыжий Шмыш:

23.03.2010 в 14:50
Пишет  Krylofob:

В институте иностранных языков идет экзамен по литературному переводу. Злобный препод дает студенту фразу для перевода на английский язык. Фраза следующая:
— Эх, лапти мои, четыре оборки, хочу — дома заночую, хочу — у Егорки.
Частушка короче. Студент, пыхтит полчаса, но переводит ее с сохранением стихотворного стиля и норм английского языка. Препод недоволен, но ставит пятёрку и эту, уже переведённую английскую фразу даёт перевести другому студенту - на русский язык. Студент перевел ее следующим образом:
Блистают туфли нестерпимо лаком.
Мне некуда бежать. Всё решено.
Мне нынче дома мирный сон уже не лаком.
Мне нынче ночевать у Джорджа суждено!


URL записи

URL записи

URL записи