Homo homini glucus est...
Купил "Дети Темнолесья" Романа Артемьева. Всё стандартно, даже слишком. По сравнению с "Сотворённым" - посредственность, но вообще книга по уровню намного выше общей массы современного фэнтези. Артемьев плохо писать не умеет.
Единственное, что смущает - огромное количество ляпов. Судя по всему, редактор не то что к тексту не прикасался - он и мимо не проходил! Издательству низачод.
В связи с этим у меня в голове выкристаллизовалось предложение:

Создать комиссию по художественной литературе, состоящую из профессиональных редакторов. Они будут читать свежевышедшие книги, и если в книге обнаружится более, допустим, 3-х ляпов - издательство обязано уничтожить тираж и заплатить штраф. Если ляпов три или меньше - издательство получает предупреждение. Четыре предупреждения - и штраф как за запоротый тираж.

Тогда, думаю, издательства станут внимательнее относиться к выпускаемым книгам, нанимать лучших редакторов и платить им больше - это получится дешевле, чем штрафы и уничтожение тиражей.

@темы: Дыбр, Размышлизмы, Негатив, Точка зрения

Комментарии
02.06.2010 в 13:51

Оператор нетактичной реальности
Ты избыточно жесток. Я в своей книге, которую вычитывал и ласкал аки дитя, нашел уже после двух корректур со стороны и выхода её в печать ДВЕНАДЦАТЬ ляпов. При том, что вычитывали мне её не самые неграмотные люди и не абы как, а вдумчиво, медленно и старательно.
02.06.2010 в 13:56

Homo homini glucus est...
Я стал жестоким, потому что меня ЗАДРАЛИ ЭТИ ЛЯПЫ!!! Тавтологии, очепятки, плеоназмы, противоречия! По две штуки на страницу!!!
02.06.2010 в 14:03

Оператор нетактичной реальности
Punch
Одно дело - такая дикая плотность ляпов, я из-за них теперь читаю книги сначала в электронном виде и лишь потом - если понравилось - покупаю. И другое, штрафовать за ляпы вообще. Можно практически любую художественную книгу взять и накопать там на уничтожение тиража. Но серьезная редактура и корректура - обязаны быть. Тут полностью соглашусь. И редактура должна не пропускать откровенное дерьмо, а корректура - оперативно исправлять то, на чем у автора замылился глаз. Вот тогда литература будет литературой, а не чтивом.
02.06.2010 в 20:29

Тема правильная, конечно, но...
Насчет ляпов - все-таки это работа в первую очередь автора, а не редактора или, тем более, корректора.
Соль в том, что сейчас производство книжек - это бизнес, и в полном соответствии с теорией издатели стремятся снижать издержки. Соответственно, страдает и редактура, и корректура, да и требования к текстам высокими не назовешь - посмотришь на армадовскую серию "Магия фэнтези", и усомнишься в том, что учить людей читать-писать вообще нужно:) Хотя многие и не умея, с написанием "книг" справляются:)))
Что касается корректуры как таковой... Ну, у "АСТ" в серии "Золотая библиотека фантастики" и еще в целом ряде других вообще один корректор стоял почти всегда, некая гражданка Адаскина. Кто ж в здравом уме, зная специфику корректорской работы, поверит в такую работоспособность?:)
03.06.2010 в 02:43

Homo homini glucus est...
"Только террор и массовые расстрелы спасут нашу Родину" (с)

Проблема в том, что у нас в стране никто ни за что не отвечает. Чиновники не отвечают за взятки, даже если их ловят. Сами подмажут судью - и не было никакой взятки, ага. Менты не отвечают за беспредел, могут творить что хотят. Издательства не отвечают за качество книг. Задолбало. Так что террор и массовые расстрелы, штрафы и уничтожения тиражей! Только тогда поймут и начнут что-то делать.
03.06.2010 в 07:40

Punch
Проблема в том, что у нас в стране никто ни за что не отвечает
Ну так что строили - то и получилось:) При нынешнем устройстве такая ситуация - норма, как это ни печально.
Издательства не отвечают за качество книг
Опять же - снижение издержек. Хочешь доминировать на рынке и гнать вал - приходится снижать все те же издержки. С другой стороны - большая часть ныне издающейся художественной литературы, той же фантастики, если честно, не очень-то от этих ляпов в качестве теряет, она по умолчанию из категории "третий сорт не брак". Это заведомая макулатура, и все это понимают - и издатели, и читатели, и даже авторы. Так что какой смысл впрягаться и хорошо издавать макулатуру?
Когда с ошибками выходит книжка какого-нибудь студента-двоечника "пра эльфав и оркав" - энтропия вселенной не увеличивается:) Да и у разных категорий читателей требования разные. Кому-то хороший русский язык важен, а кому-то - пресловутая "тема сисек". Помнится, читал я зыковского "Безымянного раба" - ну это же просто стилистическая катастрофа. Ан нет, читатели с полок смели и еще просят - "проду давай!" И ведь дают. Правда, когда левой пяткой переведен Вернор Виндж или Питер Гамильтон - тут дело другое уже, это много хуже.
Кстати, справедливости ради стоит сказать, что достойно изданные серии есть - например, "Интеллектуальный бестселлер" от "Эксмо" делается, по-моему, хорошо. И перевод, и оформление, и справочный аппарат на уровне. Фантастике вот чаще всего не везет, но и исключения, к счастью, бывают, правда, редко - из сравнительно недавнего хорошим переводом порадовала разве что "Ложная слепота".